Yuki

Humour: Ken, les doublages français
le 05/12/2009 à 03h07
où est ton extrait à part DMC ? :V
ANOZER
Admin
Humour: Ken, les doublages français
le 25/04/2009 à 02h45
Suite à la suppression de la vidéo, impossible de remettre la main sur la vidéo intégrale. En voici un extrait.
joey-angie

Humour: Ken, les doublages français
le 09/02/2009 à 17h04
et elle est où la mariée
Tsumetai

Humour: Ken, les doublages français
le 26/12/2008 à 21h20
Et c'est les vrais doublages.....c'est honteux -__-
smiley
![=] video humour](http://www.kamaz.fr/fichiers/avatar/224.jpg)
Humour: Ken, les doublages français
le 14/12/2008 à 14h00
pourkoipurkoikoikoipourkoipourkoitudipourkoi XD
zebilaweed

Humour: Ken, les doublages français
le 13/12/2008 à 19h31
Voila pourquoi de nos jours, j'ai banni les version francaises (séries, ou bien dessins animés...)
nkuro

Humour: Ken, les doublages français
le 13/12/2008 à 12h50
HOKUTO DE CUISINE COUTEAU DE SALLE A MANGER >_< PK QUOIII xD ca me rapelle des souvenirs de voir ca lol vive club dorothé lol
Kun

Humour: Ken, les doublages français
le 13/12/2008 à 04h12
lorsque le sang jailli ... c'est déja un bloc de glace a la vanille ... XDDD
Raedric

Humour: Ken, les doublages français
le 13/12/2008 à 00h03
looooooooooooooooooooooooooool!! xD
Thorgen

Humour: Ken, les doublages français
le 12/12/2008 à 23h46
pourquoi? pourquoi? pourquoi quoi? pourquoi tu dis pourquoi?
Mole 01

Humour: Ken, les doublages français
le 12/12/2008 à 20h34
couteau de cuisine, COUTEAU D'SALLE A MANGER !!!!! XD
sylvario

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 21h22
boooh c'était fastoche
nerwllyra

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 21h15
mais pourquoi tu dis pourquoi? j'aurais bien aimé faire les doublages=)
nerwllyra

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 21h10
mmmh un coeur de glace a la vanille =)
Green_powaa

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 21h10
...
Equilibrium

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 20h45
Faudra que je le sort "Je suis le roi du manteau de fourrure, personne ne pourra jamais me battre, je suis immortel !"
Sinon pur daube de bébé qui a la gastro
le_savoyard

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 20h44
enorme
nkuro

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 20h30
TROP MDR lol jme souviens que les doubleurs FR foutais vrmt n'importe quoi a cette époque mdr c'était bien fait expres (pour ceux qui ont des doutes ont c jamais)
Keyron

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 20h09
Ha merci pour la petite correction Trouba je me disais bien qu'il manquait un truc
snake

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 19h33
Pourquoi tu dis pourquoi, pourquoi, pourquoi.... c'est vraiment du n'importe quoi XD. Sinon un peu hs je trouve que ken a vraiment mal vieilli en relisant les réedition...
Potiron

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 19h31
pourquoi ?
Pampa

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 19h18
@ essen_ko : A la base, Hokuto No Ken était un anime destiné aux ados de 16ans et plus, mais en France (surtout à l'époque du Club Dorothée), dessin animé = pour enfants de tous âges. ils ont donc décidé de le traduire et comme l'explique YopSolo, les traducteurs ont en effet tripé sur les dialogues. Et encore, la violence est atténuée dans la série télévisée, en comparaison de celle du manga, par désaturation des effets sanglants.
Je crois que tout est dit

Lyconide

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 18h36
"l'oiseau du vent, tchu, plus connu sous le nom de tchu" mdr

Trouba
Admin
Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 17h59
j'te rectifie légèrement Keyron, ce sont les doubleurs qui ont fait grève pour demander que ce soit eux même qui fassent les sous titres, et la société a accepté.
slame

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 17h58
ils sont moche et les répliques loul
Slipix

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 17h44
Quand ils ont dessiné Ken ils ont voulu dessiner Stallone ?
essen_ko

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 17h07
loool YopSolo on voit le gros addict ^^
pour moi Ken ça a toujours été totalement incompréhensible, de terrible mauvais gout, ultra macho, et ultra gore ^^ (les cout des poitrine qui explosent ...)
j'ai jamais compris comment un truc aussi sanglant pouvait être descerné aux gosses ...
YopSolo

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 17h00
oui sohokai ce sont bien les vrais doublages.
dans les 1er episodes c'etait traduit normalement mais a partir d'un épisode ils ont commencé a partir en live.
dans l'episode en question un gars est en train de s'enfuir d'une ville et il a été poignardé par des gros méchants(de 3 mètres de haut ^^), il traverse donc le désert (avec les couteaux dans le dos) à la recherche de l'homme au 7 cicatrices pour qu'il vienne les sauver.
lorsqu'il trouve ken, il lui demande :
"es tu l'homme aux 7 cicatrices"
ken repond:
"et toi tu es l'homme aux 7 couteaux ?"
ensuite l'homme meurt dans les bras de ken et à partir de cet épisode les doubleurs s'en donne a c?ur joie

Ulquiorra

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 16h59
L'héritier du haut couteau de cuisine... xD
Deltaforce_sp

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 16h54
J'ai pas connu ça, mais les doublages me font bien triper ! Ils ont du bien se marrer a l'époque en faisant les dialogue xD
Keyron

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 16h38
Oui je crois que pour pouvoir le diffuser en France on leur avait demandé a l'époque de refaire eux même les dialogues pour qu'ils soient compatibles à l'audiovisuel français (encore une fois je ne suis plus trop sûr

)
Donc il l'on ultraaaaaaaaaa sencuré et voilà le résultat
Que de souvenirs
Saigneur

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 16h25
Faudra que je retrouve le numéro d'Animeland où ils avaient interviewé l'un des doubleurs français de cette série qui disait en gros que comme l'anime était violent ils avaient décidé de se marrer en y mettant ce genre d'humour dans les paroles des personnages.
SkiZz

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 16h21
pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
Stalfo32

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 16h03
ben en général les doublages français des mangas ça a toujours de la merde (exemple DBZ, Naruto,...)
Leithen

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 16h01
L'oiseau du vent tchu, plus connu sous le nom de tchu... mdr xD
Edenn
Admin
Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 15h56
Merde alors ! Si c'est pas un détournement ça vaut bien un "Cool".
Leithen

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 15h52
oui mais non xD
couteau de cuisine, couteau de salle a manger xD
essen_ko

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 15h46
sohokai : alors oui, il semblerait que ça soit le doublages d'origines et non un détournement
sohokai

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 15h45
c'est le vrai doublage?
pumableu

Humour: Ken, les doublages français
le 11/12/2008 à 15h42
Couteau de cuisine, couteau de salle à manger! xD