creusiphor

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 18/05/2011 à 00h25
nolwen avec ces paroles, ça a le don d'exciter avec son petit déanché mdr !
vive la bretagne ! (même si je suis isérois, j'ai des origines =p)
Kimbo

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 03/05/2011 à 14h30
C'est nul.
Flatulator

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 02/05/2011 à 23h56
Oui je pense que Patrick avait la trique.
D?où son regard insistant sur la chanteuse
nkuro

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 02/05/2011 à 17h47
J'aime pas la musique comme la chanteuse. Entendre 20 fois la même phrase dans le même couplet ça me gonfle.
De plus je suis de Namurois et je vous emmerde !
Kahef

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 02/05/2011 à 02h45
Patrick il va lui mettre cher
flo

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 21h16
je suis un con et je vous emmerde

vive le sud !! partout ailleurs il fait moche la bretagne ca pu
lafayette

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 20h49
+1 l1nc0ln !
Moi jsuis Bruxellois et jvous emmerde !
lmlmike

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 20h29
Un ENORME cool !
kingofwind88

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 20h04
Et bah moi chui nancéien, et je propose qu'elle reprenne Marie-Odile, des Amis de ta Femme. je suis sûr quelle aurais du succès.
Sinon je plussoie Baku, elle bouge son cul magnifiquement bien, tout comme la façon dont elle tient le pied de micro. ou qu'elle ne prenne pas la peine de baisser le micro... doit avoir l'habitude de micro un peu trop haut (si tu vois ce que je veux dire

)
zick_saiyen

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 16h41
creuse un jour creuse toujours !
yvantriloque

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 16h24
C'est une des chanson que l'on se doit de trouver dans un recueil de chants bretons et en ce sens je comprends qu'elle l'ait reprise.
Malgré tout cool pour les paroles que je ne connaissais pas .
BaKu

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 15h48
Ce qu'est joli c'est l'instru... C'te nana a aucun talent mis à part bouger son cul et se la péter avec ses racines bretonnes... Après, si faut ça pour faire apprécier la musique et la culture bretonne aux gens pourquoi pas... Mais là pour le coup...
Blam

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 14h35
+1 l1nc0ln !
Moi jsuis Grenoblois et jvous emmerde !
l1nc0ln

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 10h18
Tout Kamaz est Breton ou quoi ? moi je suis Lillois et je vous emmerde

mistyko

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 01/05/2011 à 01h27
qu'on aiment ou pas cette chanteuse....
(ou comme moi Osef)
je vois pas en quoi elle chante mal cette chanson.
( et je suis Malouin pour les breton donc j'ai le droit de donner mon avis XDD)
Antyx

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 21h55
Cool pour la chanson de 6 lignes répétées 10 fois
Lavachesuisse

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 20h13
Hahahaha trop fail! et l'aut moule qui secoue la tête!
Croquette

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 20h11
Etant breton je trouve le résultat quand même plutôt sympa

maxiel

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 19h21
ce sont les vraies paroles.
mais putain en temps que breton, c'est une honte qu'elle l'aie reprise, bordel, c'est une chanson paillarde, et elle avec sa face d'huitre, s'en va la claquer aux oreilles des gosses ???
achevez la a coups de pierres.
soit dit en passant, elle est partie si tot de la bretagne qu'elle ne peut pas etre considérée comme bretonne
Trouba
Admin
Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 18h47
Et bien ça a l'air d'être la bonne traduction après vérification... Je trouve ça beau

Stix

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 18h43
C'est sur que c'est la vraie traduction ça.
Sinon, meme si on s'en fout de cette fille... Bah c'est mieux de chanter ce genre de chansons sympa, que de la pure merde.
kiwi21

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 18h17
nul. nolwen leroy ne sert à rien, tout comme la scène musicale française.
Zehon

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 17h07
Au cas où vous ne le sauriez pas (comme moi y a quelques temps), elle est d'origine bretonne et là elle reprend tout simplement une chanson culte de Alan Stivel (un grand nom dans la musique celtique)
lafayette

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 16h43
en tout cas ça me ferait bien rire que ce soit les vraies traduction

paytonpilon

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 16h43
"et ma grosse queue a été coupéé" on en doute pas !

Ewaqz

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 16h28
Elle chante vraiment mal le breton ~~
Spongebob

Humour: La traduction de Suite Sudarmoricaine
le 30/04/2011 à 16h25
Apres faudrait savoir si c est la vraie traduction ! Mais lol ^^